NICTが、情報通信研究機構が政府系で、
翻訳専用のAI(人工知能)を開発し強化を進めているということ、知らなかった。
そしてNICTが無料アプリ、VoiceTra を開発し提供していることも。
これは個人向けの誰でも使える、進化中の注目の翻訳アプリだ。
この翻訳AIを進化させる開発は、私たち人間の英語の学び方を考えさせてくれる。
従来の機械翻訳は、
単語や文節ごとに訳してから並び替えて文章にする
ということ。
ん?
日本の中学や高校で習ったやり方だ。
でもAI翻訳は、もう違う。進化を遂げている。
つまり、
文章全体の意味を読み取り訳す、というから
自然な「バイリンガル頭」での翻訳だ。
翻って、学校の英語、もう遅れているってこと?
まだ従来通りやらせていくなら、おかしな英語や日本語訳をする。
それならわざわざ人の手を借りず、機械翻訳でいい。
翻訳AIの進化は止まらない。
文を多く覚えるほど「成長」する、のだという。
これは人間で考えてみると、「読書」だろう、成長を促すのは。
効率を考えているはずのAIが、「成長」のためにどんどん文を読み込んでいるなら、ただの「I」の私たちだって、I (知能)はあるのだからどんどん読んで成長できるってことじゃないか。
やっぱり、読書ですね!